Vandring och mat i Kantabrien, Spanien september 2018

Santander, with the bank of the same name in the background.
Santander, med banken med samma namn i bakgrunden.
Santander, with the bank of the same name in the background.
Sardar on the fish market in Santander.
Sardeller på fiskmarknaden i Santander.
Sardar on the fish market in Santander.
Spanish hams in a row.
Spanska skinkor på rad.
Spanish hams in a row.
Sunday walk on the beaches of Santander.
Söndagsvandring på stränderna vid Santander.
Sunday walk on the beaches of Santander.
Turnstone on the rocks in Santander,
En roskarl bland klipporna på stranden.
Turnstone on the rocks in Santander,
Platan-trees lined Santander's streets and squares.
Platan-träd kantade Santanders gator och torg. Namnet lätt att komma ihåg - tänk på pluton (militär)
Platan-trees lined Santander's streets and squares.
Visit at the Modern Museum in Santander.
Besök på Moderna museet i Santander.
Visit at the Modern Museum in Santander.
Geology section along the sea, with amazing rock formations.
Geologilektion längs havet, med fantastiska klippformationer.
Geology section along the sea, with amazing rock formations.
Black redstart
Några svarta rödstjärtar visade upp sig.
Black redstart
A constantly changing landscape by the ocean and wind.
Ett ständigt förändrade landskap av hav och vind.
A constantly changing landscape by the ocean and wind.
After the lesson at the sea, a lovely table with local cheese, fruit and wine was waiting.
Efter lektionen vid havet väntade ett härligt bord med lokal ost, frukt och vin.
After the lesson at the sea, a lovely table with local cheese, fruit and wine was waiting.
Then it was time to make butter,
Sen var det dax att kärna smör.
Then it was time to make butter,
After working with the butter, a visit to a vineyard was waiting.
Efter arbete med smöret väntade ett besök på en vingård.
After working with the butter, a visit to a vineyard was waiting.
Good food and overnight stays in Santilla del mar, a very old town.
God mat och övernattningar i Santilla del mar, en mycket gammal by.
Good food and overnight stays in Santilla del mar, a very old town.
In Santilla del Mar, a dog owner discovered 1868 the Altamira caves after his dog fell into a cave. Altamira paintings date between 15000 and 12000 BC.
I Santilla del mar upptäckte en hundägare 1868 Altamiragrottorna sen hans hund ramlat ner i en grotta. Altamiramålningar dateras till mellan 15000 och 12000 f.Kr.
In Santilla del Mar, a dog owner discovered 1868 the Altamira caves after his dog fell into a cave. Altamira paintings date between 15000 and 12000 BC.
The next day we walked on the pilgrim trail.
Nästa dag vandrade vi på pilgrimsleden.
The next day we walked on the pilgrim trail.
Picnic during the hike.
Picnic dukades upp under vandringen. Sen var det dax för bad i Atlanten.
Picnic during the hike.
In Comillas there is the house Capricho de Gaudi. An imaginative building with incredible window designs.
I Comillas finns huset Capricho de Gaudi. En fantasifull byggnad med otroliga fönsterkonstruktioner.
In Comillas there is the house Capricho de Gaudi. An imaginative building with incredible window designs.
Music and nature embellished the house.
Spelande koltrast i Gaudis hus. Musik och natur präglade huset.
Music and nature embellished the house.
Hiking days in Picos de Europa. Hikes between 1850 m y h  down to about 900 m
Sen var det vandringsdagar i Picos de Europa. Vandringar på mellan 1850 m.ö.h ner till ca 900 m
Hiking days in Picos de Europa. Hikes between 1850 m y h down to about 900 m
Griffon Vulture
De stora och mäktiga gåsgamarna kretsade nästan hela tiden över oss.
Griffon Vulture
"Farliga" kor mötte oss
Härliga vandringsleder.
The small hotel we stayed at.
Det lilla hotellet vi bodde på.
The small hotel we stayed at.
Dogs everywhere.
Ständiga följeslagare. Hundar fanns överallt.
Dogs everywhere.
Picos de Europa.
Last night in Bilbao. A given visit was at the Guggenheim Museum.
Sista kvällen i Bilbao. Ett givet besök var på Guggenheim muséet.
Last night in Bilbao. A given visit was at the Guggenheim Museum.
Joana Vasconcelos had embellished the spectacular museum.
Joana Vasconcelos hade utsmyckat det spektakulära muséet.
Joana Vasconcelos had embellished the spectacular museum.
Lovely cherries on the balcony at Guggenheim.
Härliga körsbär på balkongen på Guggenheim.
Lovely cherries on the balcony at Guggenheim.
Santander, with the bank of the same name in the background.
Sardar on the fish market in Santander.
Spanish hams in a row.
Sunday walk on the beaches of Santander.
Turnstone on the rocks in Santander,
Platan-trees lined Santander's streets and squares.
Visit at the Modern Museum in Santander.
Geology section along the sea, with amazing rock formations.
Black redstart
A constantly changing landscape by the ocean and wind.
After the lesson at the sea, a lovely table with local cheese, fruit and wine was waiting.
Then it was time to make butter,
After working with the butter, a visit to a vineyard was waiting.
Good food and overnight stays in Santilla del mar, a very old town.
In Santilla del Mar, a dog owner discovered 1868 the Altamira caves after his dog fell into a cave. Altamira paintings date between 15000 and 12000 BC.
The next day we walked on the pilgrim trail.
Picnic during the hike.
In Comillas there is the house Capricho de Gaudi. An imaginative building with incredible window designs.
Music and nature embellished the house.
Hiking days in Picos de Europa. Hikes between 1850 m y h  down to about 900 m
Griffon Vulture
The small hotel we stayed at.
Dogs everywhere.
Last night in Bilbao. A given visit was at the Guggenheim Museum.
Joana Vasconcelos had embellished the spectacular museum.
Lovely cherries on the balcony at Guggenheim.

Kantabrien ligger i norra Spanien och gränsar till Baskien. Huvudorten i Kantabrien är Santander. Vi var på en härlig vandringsresa med lokal mat, lokala viner, kultur och ett härligt resesällskap. Arrangör för resan var Bonito Norte Viajes www.bonitonorte.com. Vi blev guidade runt och bortskämda av Hans Eguinoa Hammarberg. Resan började i Bilbao där vi blev upphämtade. De två första nätterna bodde vi i Santander. Vi vandrade, provade ost och skinka i Saluhallen, åt pinxos, lagade mat med stjärnkock och åt lunch på Kungliga Tennishallen. Sen bodde vi två nätter i den lilla byn Santilla del mar. Vandrade på pilgrimsleden, badade i Atlantens höga vågor, åt god mat och drack lokala viner. Färden fortsatte till bergskedjan Picos de Europa. Två nätter i trakten av Potes och vandrade på hög höjd med gåsgamarna ständigt kretsande över oss. Vi besökte ett hembygdsmuseum, åkte upp med linbana, åt lokal bergsmat på trevliga restauranger,ostprovning mm. Sista natten tillbringade vi i Bilbao där besök gjordes på Guggenheim muséet och på pinxosbarer i gamla stan.

Cantabria lies in northern Spain and borders the Basque Country. The main town of Cantabria is Santander. We were on a lovely hiking trip with local food, local wines, culture and a lovely travel company. Organizer of the trip was Bonito Norte Viajes www.bonitonorte.com. We were guided around by Hans Eguinoa Hammarberg. The trip began in Bilbao where we were picked up at the airport. The first two nights we stayed in Santander. We walked, tested cheese and ham in the Food hall, ate pinxos, cooked food with a star chef and had lunch at the Royal Tennis Hall. After that we stayed two nights in the small village of Santilla del Mar. Wandered on the pilgrim trail, swam in the high waves of the Atlantic Ocean, had good food and drank local wines. The journey continued to the Picos de Europa mountain. Two nights in the neighborhood of Potes and hiking at high altitudes with the griffon vultures constantly circling over us. We visited a hometown, traveled by cable car, ate local mountain food at nice restaurants, cheese tasting etc. Last night we spent in Bilbao where visits were made to the Guggenheim museum and to pinxos bars in the old town.